SSブログ

もとうた(元歌)、その1 [música]


namafu.jpg

生麩餅





先日、お土産に「生麩餅」を頂戴しました。
笹の葉に包まれた、ヨモギの練り込まれている生麩餅。
お餅の中には、非常にユルイ(ほぼ液体状の)漉し餡が入ってます~





数か月前、いつものラジオ局で「ランバダ」が流れました。





あー、この曲、知ってんなー、と思いながら包丁をガンガン(!)していたのですが、
歌詞が所々ききとれる・・・、と言いますか、
キモチワルイコトに、歌詞が決まった単語のみ物凄くクリアーに聞こえる・・・
仮に、もし、歌詞が全部スペイン語だったら、
ここまで分かる単語と分からない単語の、
耳に入って来る際のクリアーさが激しく違うということはナイので、チョチョッと調べてみました!

上(↑)の「ランバダ」は、
フランスの「カオマ(Kaoma)」の「Chorando Se Foi(Lambada)」、
ポルトガル語でした。





で、
元になった「ランバダ」は、
ボリビア(スペイン語圏)の「ロス・カルカス(Los Kjarkas)」の「LLorando se fue」ですが、
コレは、歌うにはリズムが難しい(フサ社比)上に、
歌詞もカオマの曲と若干ちがうので(・・・いえ、カオマの歌詞がロス・カルカスの歌詞と異なるので)、
パス(!!)しまして・・・

コチラ(↓)の、恐らく、カオマの「ランバダ」を訳したかと思われる、
逆輸入版(?)のスペイン語(・・・ロス・カルカスの歌詞よりカンタン、汗、フサ社比)で。。。






・・・以下、
<西>に、スペイン語を、
<日>に、敢えてスペイン語音をムリヤリ日本語音(カタカナ表記)にしたもの、
 ↑ よって、忠実なスペイン語音の再現ではありません、汗。
<葡>に、スペイン語の歌詞に極力対応する部分のポルトガル語の歌詞を、列記しておきます。
 ↑ 実際のポルトガル語の歌<カオマの歌>は、もっとフレーズ回しが豊かです、汗。





<西>Llorando se fue la que un día me entrego su amor
<日>(ジョランド セ フエ ラ ケ ウン ディア メ エントレゴ ス アモール)
<葡>Chorando se foi quem um dia so me fez chorar

llorando se fue la que un día me entrego su amor
(ジョランド セ フエ ラ ケ ウン ディア メ エントレゴ ス アモール)
Chorando se foi quem um dia so me fez chorar

llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar
(ジョランド エスタラー レコルダンド エル アモール ケ ウン ディア ノ スーポ クイダール)
Chorando estara, ao lembrar de um amor que um dia nao soube cuidar

llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar
(ジョランド エスタラー レコルダンド エル アモール ケ ウン ディア ノ スーポ クイダール)
Chorando estara, ao lembrar de um amor que um dia nao soube cuidar

La recuerdo hoy y en mi pecho no existe el rencor
(ラ レクエルド オイ イ エン ミ ペチョ ノ エクスィステ エル レンコール)
A recordacao vai estar com ele aonde for

La recuerdo hoy y en mi pecho no existe el rencor
(ラ レクエルド オイ イ エン ミ ペチョ ノ エクスィステ エル レンコール)
A recordacao vai estar pra sempre aonde for

llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar
(ジョランド エスタラー レコルダンド エル アモール ケ ウン ディア ノ スーポ クイダール)
Chorando estara ao lembrar de um amor que um dia nao soube cuidar

llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar
(ジョランド エスタラー レコルダンド エル アモール ケ ウン ディア ノ スーポ クイダール)
Chorando estara ao lembrar de um amor que um dia nao soube cuidar


nice!(11)  コメント(5) 

nice! 11

コメント 5

さぶ

懐かしい!
すごく流行ったのに、あっという間に消えていったランバダですね。
by さぶ (2014-08-13 22:30) 

ChatBleu

ランバダ、懐かしいですねー。
by ChatBleu (2014-08-14 09:38) 

Ginger

お耳、ずっと冴えわたっているのですね~♪体にしみ込んでいるのかなd( ̄◇ ̄)b グッ♪
by Ginger (2014-08-14 15:04) 

mutumin

生麩餅、大好きです。
ふわふわプヨプヨ食感とあんこの具合がたまらない!
by mutumin (2014-08-15 03:47) 

どるふぃん

生麩餅美味しいですよね~(^^♪
石川県は麩も有名なのでたまに買います!(^^)!
日持ちがしないのか残念なんですが。。。久々に食べたくなりました♪
ランバダ、流行りましたね~(^◇^)
by どるふぃん (2014-08-17 16:06) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。